Pôle Ressources Linguistiques

Plateforme linguistique :
accueil, orientation, suivi, évaluation en savoirs de base

Nos missions

NOUS CONTACTER

Plateforme linguistique : accueil, orientation, suivi, évaluation en savoirs de base

Le fonctionnement

L’année 2021 sera dévolue à la définition et à la mise en place de la plateforme territoriale d’accueil et d’orientation et suivi en savoirs de base.
La plateforme linguistique est inscrite dans des dynamiques collaboratives tant dans sa conception que dans sa réalisation. Un comité de pilotage avec les partenaires ad hoc se réunira pour mutualiser leurs connaissances et ainsi adapter la plateforme aux réalités du terrain.
La démarche est notamment soutenue par le CLAP /CRIA Nouvelle Aquitaine.

Objectifs

– Optimiser les parcours linguistiques des allophones en vue d’une intégration sociale, citoyenne et professionnelle
– Améliorer l’efficience des services rendus aux publics par l’adaptation permanente des dispositifs relevant de la commande publique par la mobilisation de l’ensemble des ressources locales, par la mise en oeuvre ou l’amélioration de la concertation des acteurs en matière de formation linguistique, de savoir de base et d’accompagnement à l’insertion (CLAP /CRIA)

Bénéficiaires

Profil des apprenants :
– Analphabète
– Personne jamais scolarisée, sans connaissance des codes de l’écrit dans aucune langue, ne sachant ni lire ni écrire. Post-alpha : public analphabète qui a déjà pratiqué le français en atelier linguistique.
– FLE (français langue étrangère)
– Personne scolarisée plus de 5 ans dans sa langue maternelle, en apprentissage du français.
– Illettrisme
– Personne scolarisée en France, sans bases suffisantes en lecture et écriture pour faire face à la vie sociale, professionnelle, culturelle et personnelle. L’illettrisme se mesure par l’incapacité à déchiffrer et comprendre un texte de plus de six lignes.

Territoire d’actions

– Dax Côte Sud
– Biscarrosse Nord Landes
– Mont-de-Marsan/ Morcenx

Présentation

La plateforme linguistique est constituée d’un groupement d’acteurs collaborant à l’accueil au positionnement, à l’orientation et à l’intégration sociale des personnes ne maîtrisant pas ou peu la langue française.
Elle vise l’autonomisation sociale, professionnelle et citoyenne de la personne par la langue française.

Missions principales

– Accueillir, positionner /évaluer, orienter, suivre et articuler le parcours de formation des publics
– Recenser en permanence tous les opérateurs de formation ainsi que d’autres acteurs complémentaires. Établir un langage commun avec et entre les opérateurs de formation condition d’une réponse coordonnée.
– Assurer une fonction observatoire des besoins et des réponses du territoire. : rendre lisibles les besoins du territoire et les analyser, formaliser des préconisations
– Assurer l’interface entre les acteurs de terrain et les institutions
– Établir des relations de partenariat et de collaboration avec les différents services prescripteurs, de l’accompagnement social ou de l’accompagnement vers l’emploi
– Animer un réseau de professionnels et d’acteurs bénévoles.
– Préparer et animer les réunions du Comité Technique sur la base d’un bilan intermédiaire.

Parcours de l’apprenant

– Entrée dans le parcours – Accueil de l’Apprenant et positionnement.
1er cas de figure : Les prescripteurs (Pôle Emploi, Mission Locale, Centre d’Accueil des Demandeurs d’Asile, Centre Provisoire d’Hébergement…) orientent le primo-arrivant vers les PEP40 ,et son PRL du secteur, pour procéder à son positionnement.

2eme cas de figure : Le bénéficiaire se rend directement vers une des associations partenaires. Celle-ci l’accueille et demande aux PEP40 d’intervenir pour son positionnement.
– Evaluation – Inscription dans un parcours – orientation vers les organismes

A partir du profil de l’apprenant (statut, attentes et besoins, lieu de vie…) et de l’évaluation de son niveau de maîtrise linguistique, elle oriente vers le parcours de formation le plus adapté prenant en compte le degré d’autonomie, le parcours et le projet d’insertion de la personne, que ce soit vers un dispositif linguistique associatif ou institutionnel.
– Evaluation de la pertinence de son orientation par un suivi auprès des structures accueillantes et réajustement si nécessaire.
Des échanges réguliers se feront entre tous les intervenants linguistiques pour assurer le suivi et la cohérence du parcours de l’apprenant. Des retours réguliers seront effectués auprès des prescripteurs

Outils

– Base de données : Elle est constituée des données personnelles et linguistiques de l’apprenant ainsi que des fiches propres à chaque structure partenaire. La base de données élaborées par le CLAP/CRIA de la Nouvelle Aquitaine
– Livret de l’apprenant : Fiche d’accueil, bilan d’évaluation, évaluation, feuille d’émargement et fiche de suivi.